↑ Go Back

Exchanging T-shirts


2008

Performance, Mixed media

SSamziespace 2007, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien 2008


Who would be happy to wear the T-shirt of a foreign person, with all that person’s sweat and body odor? This is exactly what I encouraged the participants of this project to do. The courage required to exchange with a strange person (an alien) the clothes that we wear closest to our skin signifies the small but important jump towards openness with others, whose skin color, religion and culture may differ from ours. Who knows, maybe someday one may meet the other person on the road and they will be wearing the T-shirts that they had exchanged.

Sentences:

Do you have an apartment here for me?
What's your final destination?
Do you have a return ticket?
We live where you live
Do you feel well here?

← Show Related Images


2008

관객참여 퍼포먼스, 혼합재료

쌈지스페이스 2007, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien 2008


관객은 자신이 입고 있는 티셔츠를 즉석에서 벗어 남겨 두고, 다른 관객이 두고 간 티셔츠를 입게 되면서 서로 모르는 사람들간에 티셔츠 교환이 이루어 진다. 그 과정에서 여러 영문 문장들이 프린트 되어진다. 5개의 영문 문장들은 여행용 영어회회책에서 찾은 것들이며,‘이동’과 ‘체류’에 관련된 것들이다.

관객은 6개 문장 중 하나를 고르게 되고, 그것이 자신이 고른 티셔츠에 프린트 되어지며, 또한 즉석에서 그 옷으로 갈아 입게 된다. 그렇게 해서 자신이 입고 있던 티셔츠는 또 다른 관객을 위해 남겨지게 되는 것이다.

티셔츠라는 것은 피부에 맞닿은 것으로 속옷 대용의 기능을 하는 경우도 있다. 사람의 체취와 땀이 배어 있어, 벗어진 티셔츠는 지나치게 사적 기록의 물건이 된다. 관객은 알지 못하는 사람이 벗어 놓은 옷을 입는다라는 작지만 큰 의미를 가지는 도전을 경험하게 되며, 그것의 훈장과도 같은 문장들이 프린트된 티셔츠를 소유하게 된다.

프린트된 문장들:

Do you have an apartment here for me?
What's your final destination?
Do you have a return ticket?
We live where you live
Do you feel well here?



← 관련 이미지 보기